正直という時に使える英語は?




みなさまおはようございます!本日も簡単一言英語!٩( ᐛ )وサンデーモーニング!朝更新です!サクッといきましょう!
本日もネットフリックスの【オタクレボリューション】より、主役の女の子の親友が
むちゃくちゃをして孤立しましたが、一人の女の子が舎弟にしてほしいと言ってきます。
最初は認めていませんでしたが、彼女の正直にものをいう姿を見て認めました。
なんで認めてくれたの?というフレーズと、その返事。

What changed your mind about working with me?
(なぜ私のお願いを聞く気に?)

You may be a duplicitous opportunist, but at least you’re honest.
(二枚舌の日和主義者でも本音を言うから)

長いのではしょります。え

At least you’re honest.
(少なくともあなたは正直だから。)

Honest】(正直な、誠実な)

簡単ですよね?最近単語に偏ってますが、単語力も大事だなと思わされる日々です(´-ω-`)

サンデーモーニングなのでサクッといきました٩( ᐛ )و
明日からはまた通常の夕方5時更新です!お見逃しなく!

秘書
何事も正直に言う馬鹿正直な秘書です。




コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

ABOUTこの記事をかいた人

秘書

英語を喋りたがらない社長に、優しくカンタンな英会話フレーズを毎日更 新するブログ。映画やドラマのワンシーンを、英語と和訳で説明して、それをもっとカンタンに表現した簡単英会話!!