この恩は忘れないよ。という時に使える英語は?




こんばんは!本日も使える英語!今日は超一言英語٩( ᐛ )و!簡単ですよ!本日はサタデーナイト!
今日も映画【Ted 2】より、テッドの働いているスーパーマーケットに子供用のシリアルを買いに来たおじさんとテッドの会話!このシーン超面白かったです!
なぜか子供用のシリアルを買うだけなのに、大人の自分が買っても犯罪にならないかとか、買った後尾行はされないかなど、そんなことあるわけないのですが超真顔でなおじさんと、普通に答えるテッド。
最後にこのシリアルを買えたこと、恩にきるよ、と言う男性の一言と、テッドの返しの一言をご紹介!

男性:【I won’t forget what you’ve done for me hare today.
(この恩は忘れん)

テッド:【I would prefer that you do.
(いや、忘れて

なんとも言えないこのやりとりww
I will not forget what you’ve done〜】(君がしてくれたことは忘れない。”真顔”)
何かしてもらって嬉しいこととか、絶対忘れないよ!などと言うときはこれを使ってみてもいいかもしれません!

I would prefer A to B】は、選択肢があり、BよりAを好むと言う意味の言葉、
この流れで行くと、忘れてくれたら嬉しいかなぁ。的な意味合いかもしれません(笑)

是非見てほしいですここのシーン。明日はサンデーモーニング!朝更新です!

秘書
テッド見るとハマります笑

この記事が気に入ったら
「ViewCafe」にいいね ! しよう




コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

ABOUTこの記事をかいた人

秘書

英語を喋りたがらない社長に、優しくカンタンな英会話フレーズを毎日更 新するブログ。映画やドラマのワンシーンを、英語と和訳で説明して、それをもっとカンタンに表現した簡単英会話!!