仕返しだ!という時に使える英語は?




おはようございます!今日はサンデーモーニング!本日も使える英語!サクッといきましょう!
今日も映画【Ted 2】より、ジョンがテッドを助けて危篤状態になり、最後は死んでしまうというシーンで、テッドが最後の言葉を投げかけている時に突然喋り出したジョン!
なんと前作でテッドに騙された仕返しで自分も死んだふりをしていただけでした!
そんなシーンでテッドが言った一言!

テッド:【This is payback because I made you think that I was retarded.
(前回のボケたふりの仕返しだな!)

長いですね!ここだけ覚えてください!
This is payback for〜For〜の、の部分はされたことをいいます。
〜をされたから復讐だ!仕返しだ!という感じ!

あまり使いことがないかもしれませんが、テッドのように気楽に使ってみてください!笑
明日は通常更新です!٩( ᐛ )وお見逃しなく(*´꒳`*)

秘書
普通にお金を返すという意味でも使うらしい!難しいなぁ(笑)

 

この記事が気に入ったら
「ViewCafe」にいいね ! しよう




コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

ABOUTこの記事をかいた人

秘書

英語を喋りたがらない社長に、優しくカンタンな英会話フレーズを毎日更 新するブログ。映画やドラマのワンシーンを、英語と和訳で説明して、それをもっとカンタンに表現した簡単英会話!!