タイプじゃない




みなさまこんにちは!本日は一言英語ではありませんよ!٩( ᐛ )وでも使えます!

本日は映画「小悪魔はなぜモテる?」より、

主人公の女の子が学校でアバズレのレッテルを貼られ、それを利用してストレートだと嘘をついて、いじめから抜け出そうとするゲイの男の子のやりとり。

You’re a nice guy and all, but you’re not really my type

あなたはいい人だけど、タイプじゃないの

Yeah, you’re not really my type either

君も僕のタイプじゃないさ

いいですよねこの潔さ(笑)お互いに気遣いのかけらもないですね!(°▽°)

日本人は言いにくいことは遠回しに言いますが、アメリカ人は違います。

(アメリカ人でも、遠回しに言う場合もありますが)

さすがに面と向かってあなたはタイプじゃないわ、なんて言えません(笑)

秘書
たまには外人に習ってストレートに言ってみるのもありですね社長




コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

ABOUTこの記事をかいた人

秘書

英語を喋りたがらない社長に、優しくカンタンな英会話フレーズを毎日更 新するブログ。映画やドラマのワンシーンを、英語と和訳で説明して、それをもっとカンタンに表現した簡単英会話!!