僕の彼女は君の元カノ




みなさまこんにちは!本日も簡単英語!今日は日常では使えないヘンテコで面白いフレーズ!笑
自由の国アメリカならでは(笑)
主人公セリーナの現在の恋人と、元彼ネイトが話しているシーン。恋人の娘はネイトと付き合っています(笑)
ネイトとセリーナは昔付き合っていました(笑)そんなネイトに言った一言!

You may be dating my daughter, but I’m dating your ex
君は僕の娘と付き合っていて、僕の恋人は君の元カノ

 

なんというシチュエーションなのでしょうか。
そもそもそんな二人が話していること自体がすごい(笑)
さすがアメリカ!なんでもあり!

【Ex】は、「元」とか「前の」という意味なので、彼氏彼女に限らず、元夫婦でも、元同僚でも、元〇〇という時には前に【Ex】とつけましょう!
I’m gonna have a dinner with my ex coworker】で
これから元同僚とディナー行くんだ!)という感じになります!

是非昔の人、または元〇〇さんと何かあった時にはこれを使ってみましょう٩( ᐛ )و

秘書
しかし自分の彼氏が友達の元彼だったら絶対嫌ですけどね(笑)日本人より




コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

ABOUTこの記事をかいた人

秘書

英語を喋りたがらない社長に、優しくカンタンな英会話フレーズを毎日更 新するブログ。映画やドラマのワンシーンを、英語と和訳で説明して、それをもっとカンタンに表現した簡単英会話!!